☞ After the experiments, I focused on the content and form of my folder. I wanted it to be representative of the progress and the purpose of my process. I thought any graphic project is aimed at an audience. That's why I was attracted by the concept of the envelope. I talked to my friends who found my idea interesting, by the fact that we can "catch" a concept. This has strengthened me in developing my chosen idea.
Après les expérimentations, je me suis concentrée sur le contenu et la forme de mon dépliant. Je voulais qu'il soit représentatif du déroulement et du but de mon processus. J'ai pensé que tout projet graphique est destiné à un public. C'est pourquoi j'ai été séduite par le concept de l'enveloppe. J'en ai parlé à mes camarades qui ont trouvé mon idée intéressante, par le fait qu'on peut "attraper" un concept. Cela m'a confortée dans le développement que j'ai choisi.
☞ I define what I wanted to put in my folder, while doing parallel sketches of the final object.
Je me suis lancée sur ce que je voulais mettre dans mon dépliant, tout en faisant parallèlement des croquis de l'objet final.
Croquis : j'ai tout de suite voulu donner une dimension d'invitation dans ma façon de concevoir mon dépliant.
☜ The content of my process is divided into five parts, each introduced by a verb followed by a short explanation.
Le contenu de mon processus est divisé en 5 parties, chacun introduit par un verbe suivi d'une courte explication.
☞ Printing tests : for the critique group on Friday, I did a test to see how my folder made into reality. I noticed a few errors and I could try my pop-up with sticker paper.
Essais d'impression : en vue du groupe de critique du vendredi, j'ai fait un un essai pour voir comment mon dépliant rendait en réalité. Je me suis aperçue de quelques erreurs et j'ai pu tester mon pop-up avec du papier autocollant.
☞ Crits :
The feedback was very positive overall, but there are improvements to be made before finalising.
- The question of the elephant was raised, it was noted that it can symbolize many things. We tried to do it with or without, but I think the elephant brings a plus. Indeed, it adds a contrast : it's designed so that the other elements of the folder are geometric. It's there to show that the work of the designer uses traditional means (manual work) and modern ones (digital work).
- I confided my doubts about the color, but black and white has been acclaimed.
- The zigzag lines create an interesting optical illusion. However they could be recovered by tracing paper.
Critiques :
Les retours ont été assez positifs dans l'ensemble, mais il y a des améliorations à faire avant la finalisation.
- La question de l'éléphant a été posée, on a remarqué qu'il peut symboliser plusieurs choses. On a essayé de faire avec ou sans mais je pense que l'éléphant apporte un plus. En effet, il ajoute un contraste : il est dessiné alors que les autres éléments du dépliant sont géométriques. Il est là pour montrer que le travail du graphiste utilise des moyens traditionnels (travaux manuels) et des moyens modernes (travaux digitaux).
- J'ai confié mon doute sur la couleur, mais le noir et blanc a été plébiscité.
- Les lignes en zig zag créent une illusion d'optique intéressante. Cependant elles pourraient être valorisées par du papier calque.
No comments:
Post a Comment